Inscription classique automne / Falls classic regsitration

 

DATE LIMITE POUR LA CLASSIQUE AUTOMNE du 21 & 22 septembre 2013 est le 14 septembret 2013 / DEAD LINE TO BE REGISTER FOR FALLS CLASSIC of september 21 & 22th 2013 is september 14th 2013

 

 

FORMULATOUR1600 (Obligatoire /Mandatory)

Inscription à la série formula tour / registration to formulatour serie ; INSCRIPTION AU CHAMPIONNAT 2013_francaisINSCRIPTION AU CHAMPIONNAT 2013_anglais

Inscription aux évènements de course / registration race events : Inscription F1600_COURSES-EVENTS_2013, vous pouvez vous inscrire course par course ou pour toute la saison / you can register race by race weekend or for entire season.

TEST DAY: JEUDI le  19 septembre 2013 / thursday sept 19th 2013

Nous acceptons maintenant vos inscriptions pour la course La classique automne / falls classic en ligne/we accept registration on line : www.lecircuit.com/competitors.

*** Vous inscrire en FORMULE LIBRE 1 / Be register on LIBRE 1

La date limite d’inscription pour la Classique automne est le 14 septembre , 2013 / registration date limit is september 14th 2013

 

Move In:

  • September 18 septembre – après 17h00 / after 5:00pm

Heures d’accréditation  / Registration Hours:

  • September 18 septembre (mecredi / Wednesday)     17h00-22h00
  • September 19 septembre  (jeudi / Thursday)            07h00-22h00 (test day)
  • September 20 septembre (vendredi / Friday)            07h00-22h00 (début du weekend de course / start of race weekend)
  • September 21 septembre (samedi / Saturday)          07h00-15h00
  • September 22 septembre (dimanche / Sunday)         07h00-13h00
  • La roulotte d’accréditation est située à l’entrée des spectateurs / Registration Trailer is located at the Spectator Entrance

Lors de l’accréditation / at registration:

  • Présentez votre licence de compétition / Present your competition license
  • Fournir votre transpondeur # (si non inclus avec votre demande) / Provide your transponder # (if not included with your application)
  • Fournir les noms de l’équipage / Provide the crew names

Seul le pilote est autorisé à apporter des modifications, ajouter des noms ou apporter d’autres modifications à la liste d’équipage.

Cela doit être fait en personne.

Only the driver is permitted to make changes, add names or make other modifications to the crew list.  This must be done in person.

  • Overcrew passe disponible – 50.00$ p.p.
  • Overcrew passes available – $50.00 p.p.

Directions:

  • NORD sur l’autoroute 15 (autoroute des Laurentides)
  • L’autoroute des Laurentides (l’autoroute 15) prend fin à Sainte-Agathe, mais à partir de là, elle devient la route 117
  • Continuez vers le NORD sur l’autoroute 117 et prenez la sortie 119 MONTEE RYAN ROAD pour Mont-Tremblant
  • Tournez à DROITE sur la MONTEE RYAN ROAD et continuer jusqu’au carrefour giratoire (approx. 5km)
  • Continuez 270 degrés autour  de et sortez sur CHEMIN DU VILLAGE (Route 327)
  • Demeurez sur la CHEMIN DU VILLAGE (Route 327), les entrée sera sur votre droite
  • La roulotte d’accréditation est située à l’entrée des spectateurs
  • NORTH on AUTOROUTE 15 (Laurentien Autoroute)
  • AUTOROUTE 15 ends in Ste-Agathe, QC but automatically connects to HWY 117
  • Continue NORTH on HWY 117 and take EXIT 119 MONTEE RYAN ROAD for Mont Tremblant
  • Turn RIGHT onto the MONTEE RYAN ROAD and continue to the traffic circle (approx.. 5km)
  • Drive 270 degrees around the traffic circle exiting onto CHEMIN DU VILLAGE (Route 327)
  • Continue on CHEMIN DU VILLAGE, the entrance will be to your RIGHT

Merci / Thank you

Keith Blatz

Circuit Mont Tremblant

kblatz@lecircuit.com

Telephone: 819.425.6363

Direct Line: 819.425.5700

Fax: 819.425.1195

Circuit Mont Tremblant

info@lecircuit.com

www.lecircuit.com

ESSENCE POUR FORMULA TOUR 1600 OBLIGATOIRE:

ESSENCE /FUEL

ULTRAMAR SUPER SANS PLOMB 1757, ROUTE 117, Mont Tremblant, QC, J8E 2X9, 819-425-6737, la station qui est au bout de la montée

 

Marcel Lafontaine president, 8193509750